https://www.amazon.com/11-22-63-Stephen-King/dp/1501120603
Note f:
bodacious | " I dug into my still-sturdy cash reserve and bought a 1959 Chevy, the kind with the bodacious gull-wing tailfins." (나는) 여전히 든든한 (많이 남은) 나의 현금 보유고에 손을 대어 갈매기 날개 모냥의 대담한 스타일의 테일핀이 달린 1959년 쉐비를 구매했다. - page 525 Bodacious: [ˌbōˈdāSHəs] Excellent, admirable, or attractive. 훌륭한, 존경받을만한, 관심 끌 정도로 멋있는 Audacious in a way considered admirable. 대담무쌍한 |
snot-nosed | " The crumbling redbrick at 604 Elsbeth Street had been divided into four or five apartments bursting with poor folks who worked hard, drank hard and produced hordes of snot-nosed yelling kids." "허물어져 내리는 붉은 벽돌의 엘스베스가 604번지는 네다섯 채의 아파트로 나누어져 있었는데 그 안에는 열심히 일하고 열심히 마셔대며, 큰소리로 악을 쓰는 건방진 (코흘리개) 아이들을 떼거지로 낳는 가난한 사람들로 가득 차 있었다." - page 529 Snot-nosed: childish and inexperienced (used as a general term of abuse): (of a person) considering oneself superior; conceited: <젊은 녀석이> 염치없는, 건방진 snot: 콧물 |
schmoozed | "Then they schmoozed about Cuba, which Walker called The Cancer of the Caribbean." "그런 후 그들은 쿠바에 대해 한참 수다를 떨었는데, 워커는 쿠바를 카리브해의 암덩어리라고 불렀다.." - page 536 schmooze: [SHmo͞oz] Talk with someone in a lively and friendly way, typically in order to impress or manipulate them: 한담을 나누다, 수다를 떨다 활기차고 친근하게 누군가와 대화하기. 일반적으로 그들을 감동시키거나 조종하기 위해. |
strutter | " Also, such work might appeal to a grandiose strutter like de Mohrenschildt." " 드 모헨실트처럼 우쭐대며 걷는 자기과시자에게는 그런 작업은 아주 매력적으로 느껴질 수 도 있겠네요." - page 592 Strut: a stiff, erect, and apparently arrogant or conceited gait: 뻣뻣하고 강직한듯 거만하거나 잘난척하는 듯 보이는 걸음걸이 Strutter: 그렇게 걷는 사람 |
ream out | "Look, I don't ordinarily gossip about my patients and I ream out the younger nurses who do." " 여기요. 저는 평소에 제 환자들에 대해 잡담하지 않아요. 오히려 그런 짓 하는 어린 간호사들을 호되게 꾸짖는 편이죠." - page 504 Ream someone out: (slang) To tell someone off severely because you strongly disapprove of their behavior: 누군가의 언행에 대해 강하게 불만을 표하며 호되게 꾸짖는 |
palsy-walsy | " I guess they were all palsy-walsy back in happier days...." 조금 더 행복했던 지난날, 그들은 사이가 좋았었나보다. Palsy-walsy: ˌ[palzēˈwalzē] Very friendly or intimate: (속어) <태도 등이> 친한 듯한, 사이가 좋은 듯한 |
gabby | " ...because small towns are full of big eyes attached to gabby mouths." - page 599 Gabby: excessively or annoyingly talkative. 말 많은, 수다스러운, 과도하게 짜증날 정도로 말이 많은 |
shitepoke | " I had already paid three hundred dollars to cover the part of her hospital stay that her shitepoke insurance wouldn't stand good for." 그녀의 (작은 악마처럼 못 되먹은. 쓸모없는) 보험회사가 내주지 않은 입원비를 난 이미 내돈으로 300불 내준 상태였다. - page 610 Shitepoke: [ˈSHītˌpōk] (slang) small devilish person (from:slangdefine.org) 작은 악마 |
lollygagging | " Did she shock me, busting in here and telling me it was time to quit lollygagging" 그녀가 쳐들어와 그만 좀 여유 부리라고 말했을 때 내가 과연 놀랐을까. - page 620 Lollygagging: (present participle 현재진행형) Lollygag: [ˈlälēˌɡaɡ] Spend time aimlessly; idle; dawdle, sit back, do nothing, unhurried, leisurely. 이렇다할 목적없이 시간을 보내기, 나태하고 게으르게 시간 낭비하기. 여유를 부리는 |
'한국어,영어_소설' 카테고리의 다른 글
소설_영단어_The Handmaid's Tale_a (0) | 2024.02.02 |
---|---|
소설_영단어_Stephen King_2_g (0) | 2024.01.30 |
소설_영단어_Stephen King_2_e (0) | 2024.01.27 |
소설_영단어_Stephen King_2_d (0) | 2024.01.25 |
소설_영단어_Stephen King_2_c (0) | 2024.01.22 |