넷플릭스 (Netflix)에서 드라마/영화 (dramas/ movies) 보던 중 흥미로운 대화 (subtitles) 번역을 메모해 봤다.
1. 주로 애플폰 (apple phone)의 Notes 앱 (app) 사용해 그때그때 적어 놓는다.
2. 마이크로소프트 (MS Word) 아니면 Onenote를 사용해 정리한다.
3. 블로그에 올려 공유하며 저장해놓는다. 나중에 복습/재독 할 수도 있고 타인에게도 도움도 되고 일석이조.
드라마 한국어/영어 | |
(고양이가) 빨래한다 | (The cat is) making biscuits |
가 보겠습니다 | I’ll get going |
관종 | Attention whore (attention seeker) |
괜한 오지랖 부리지 마라 | You better not get nosy |
구성이 알차네요 | It’s loaded. |
그게 어디야 | What more can I want? |
그때 제가 먼저 반해서 쫓아다녔습니다. | I took a shine to her back then and chased her around. |
그래서 말인데… | Speaking of which… |
긴장하라고. | Stay alert and focused. I want you to be on your toes. |
까칠해요. (그는) | He’s cranky. |
끝났어 (관계가) | I’m done. |
낙담하다 | Disappoint |
내 인생 물어내. | You make up for my ruined life. |
내가 그만 안 둬. | I’ll make you regret it. |
내가 낼게 | I’ll pay for it. |
내가 너무 성급했어 | I got ahead of myself. |
내가 말을 안 하고 있어서 미안해 | I’m sorry I kept you in the dark. |
내려와 | Come on down. |
냅둬! | Leave it alone. |
너뿐이니까. (그에게는) | Because you’re all he’s got |
너무 자책하지 마세요. | Don’t beat yourself up. |
넌 내가 무조건 구해낸다 | I’ll save you at all costs. |
네 맘대로 해 | You suit yourself. Do what you want to do. |
누구 덕에 네가 목에 힘주고 다니는지… | Who helped you keep your head up around |
눈치 없다 | Thoughtless, tactless, dense, thick, not very perceptive, not observant |
니네들끼리 놀아 | You guys have fun. |
다행이네요. | I’m glad. |
당신들이 이 사건에 대해 뭘 안다고 떠들어? | Who are you to blabber about this case. |
더 큰 걸 위해선 어쩔 수 없잖아. 작은 걸 희생할 수밖에 없잖아. | Collateral damage is inevitable for the greater good. |
더치페이로 해줄 수 있어요? | Can we split the check? |
도벽이 있다 (그녀는) | She has sticky fingers. |
돌보다 | Looking out for someone |
말꼬리 잡다 | Pick a fight. |
맨땅에 헤딩 | Start from scratch |
멍 때려 | Spacing out |
명복을 빕니다. | I’m sorry for your loss. |
목소리가 잠겼어 | Lost your voice. |
무고한 죄를 벗겨 줄 수 있는 증거 | Exculpatory evidence |
물의를 일으켜 죄송합니다 | I’m sorry for causing strife. |
밥 먹자. | Come and get it. |
비자금 | Slush fund |
살살해 | Take it easy |
서비스로 드릴 게요. | It’s on the house. |
속상한 것은, 속상하게도 | Unfortunately, |
숟가락 꽂지 마라 | Don’t get yourself involved. |
숨겨놓은 애 | A secret love child. |
시간 참 빠르다. | Time sure flies. |
시험 잘 볼 거야. | You’re going to crush it. |
아, 돌겠네 | This is nuts. |
아니야, 괜찮아. | No. I got you, don’t worry. |
아부는! (아부하기는!) | Look at you, brown-nosing! |
아이, 좀! | Come on. C’mon. |
안 봐도 비디오 | You are so predictable. |
안면마비 | Face palsy |
앉아 봐 | Take a seat. |
애매해 | It’s iffy |
양반은 못 되겠네. | Speak of the devil. |
어디면? | None of your business. |
어디야? | Where are you? |
여기가 어디라고 와 | How dare you come here. |
열쇠 공 | Locksmith |
용기가 없다 | Don’t have the guts to do it. |
위자료 내놔 | I need a settlement. |
이거 초상권 침해야. | This is a violation of my image rights. |
자리 좀 비켜 주실래요? | Can you give us the room? |
자신감을 잃다, 열정을 잃다 | Discouraged |
잘 먹겠습니다. | Thank you for the food. |
잘했다 | Good call. |
잠시 비위를 맞춰줘요 (그녀의) | Humor her for the time being. |
전기 충격기 | Stun gun |
점점 더 말을 안 들어 (틴에이저 딸이) | She is acting out. |
죽어 이 새끼야 | Die, you idiot. |
죽은 듯 조용히 살아. | Then lay low. |
쥐뿔도 없는 집 | From a humdrum family |
진짜 괜찮다니까. | For real, it’s okay. |
찌질 하게 | A loser |
초심을 지키다 | Remain humble |
킹 받네 | I’m super pissed off. / I’m super annoyed. |
퇴근했는데 | But I already clocked out. |
파이팅 | Good luck. |
판 좀 키우자 | Let’s up the ante. |
팔자를 고치다 (그가) | Turn his life around. |
하긴! | That makes sense. |
함부로 속단하고 끼어 들지 마. | Don’t poke your nose in. |
현실감 챙겨 | Get a grasp of the reality |
혼날 거 같다. | She’ll give me an earful. |
파이팅! | You can do it. |
휩쓸리지 않을 거야 | I’m not going to be swayed. |
희망을 잃거나 체념하다 | Despair |
'한국어_TV' 카테고리의 다른 글
drama_이웃집 꽃미남_ word list (0) | 2024.09.10 |
---|---|
drama_ 한/영 자막 번역 2 (0) | 2023.04.12 |
drama_피노키오_단어 리스트 (0) | 2019.11.25 |
comedy_빅리그_세 여인들 (0) | 2019.08.14 |
애인있어요_경찰서 재회 (0) | 2019.08.01 |