본문 바로가기

한국어,영어_소설

소설_영단어_Camino Winds, Sooley, MaddAddam

Books

 
Maddaddam
-
저자
Nan A Talese
출판
Nan A. Talese
출판일
2013.09.03
 
Sooley
#1 NEW YORK TIMES BEST SELLER • John Grisham takes you to a different kind of court in his first basketball novel. Samuel “Sooley” Sooleymon is a raw, young talent with big hoop dreams—and even bigger challenges off the court. “Hard to put down ... the pages
저자
존 그리샴
출판
Knopf Doubleday Publishing Gro
출판일
2022.02.22
 
Camino Winds
“In American icon John Grisham’s new novel, Camino Winds, an odd assortment of mystery and crime authors, some of them felons themselves, discover one of their colleagues has been murdered during the fury of a massive hurricane?the perfect crime scene. Since
저자
존 그리샴
출판
Doubleday Books
출판일
2020.04.28

 

자주 가는 주립 도서관에서 하드커버로 $1에 구매한 존 그리샴의 소설 두 권을 읽었다. 

그중 'Sooley'는 낯선 나라인 남수단의 역사와 문화, 그리고 농구 선수의 생활을 흥미롭게 보여주는 좋은 소설이었고

술술 읽혔다. 'Camino Island'는 문학계 종사자들의 삶을 엿볼 수 있는 소설이었다. 물론 범죄 수사 미스터리 소설이지만.

 

반면 도서관에서 대출한 Margaret Atwood의 'MaddAddam'은 특이한 문장 구조와 전체적으로 

기이한 분위기 때문에 집중하기 어려워 대충 읽고 말았다.

 

pedestal complex 


- from Margaret Atwood's Madd Addam
It is about people feeling anxious or held back, usually when they are promoted and/or join a new leadership group, due to the presence of people they have always seen as far more senior than themselves during their career and now they are a peer. 

"pedestal complex": 사람들이 불안감을 느끼거나 제약을 받는 상황에 대한 것으로, 일반적으로 승진하거나 새로운 리더십 그룹에 합류할 때 발생합니다. 이는 그들이 경력 동안 항상 자신보다 훨씬 더 상급자라고 여겼던 사람들의 존재로 인해 생기며, 이제는 그들과 동등한 위치에 있게 된 것을 의미합니다.

It can also refer to celebrity worship. When someone is placed on a pedestal, they are idealized and viewed as perfect with no flaws. This can lead to unrealistic expectations and an unfair burden. It can also isolate the person and make it difficult for them to be their authentic self.
유명인 숭배를 가리킬 수도 있습니다. 누군가를 받침대 위에 올리면, 그들은 결점 없이 완벽한 존재로 이상화되고 여겨집니다. 이는 비현실적인 기대와 불공평한 부담으로 이어질 수 있습니다. 또한, 그 사람을 고립시켜 그들이 진정한 자아로 살기 어렵게 만들 수도 있습니다.

***MS Copilot에서 알려주었습니다.
scrimmages

- from John Grisham's Sooley 
난투, 드잡이, 미식축구, 농구 등의 연습 경기.

(= scrim)
natty
'nattily attired'

- from John Grisham's Sooley (page 169)
산뜻하게, 말쑥하게, 정교하게, 멋진, 세련된
digestifs

' And dozens of glasses for water and wine and digestifs.'

-from John Grisham's Camino Winds (page 14)
Digestifs are alcoholic drinks typically served after a meal.
examples: Amaro, Fernet-Branca

Digestifs는 식후에 소화를 돕기 위해 마시는 술을 의미합니다. 주로 와인, 브랜디, 리큐어 등이 사용됩니다. 디저트를 먹은 후나 식사를 마친 후에 마시며, 소화를 촉진하고 식사의 마무리를 돕는 역할을 합니다. 한국에서는 이와 비슷한 역할을 하는 전통 음료로 식혜나 매실차 등이 있습니다.

***MS Copilot에서 알려주었습니다. (흠. 그러나 식혜와 매실차에는 술이 안 들어있는데...)
cobwebs

'Bruce slept for two hours on a sofa in the den and awoke with cobwebs and a stiff neck.'

page 35
질문: 다음 문장에서 cobweb 은 어떤 의미로 해석해야 하나요? ''Bruce slept for two hours on a sofa in the den and awoke with cobwebs and a stiff neck."

Copilot: 문장에서 "cobwebs"는 실제 거미줄을 의미하기보다는, 혼란스러운 상태나 머리가 맑지 않은 상태를 비유적으로 나타내는 표현입니다. 이 경우, Bruce는 잠에서 깨면서 머리가 멍하고 정신이 흐릿한 상태를 경험한 것입니다.

따라서, "Bruce slept for two hours on a sofa in the den and awoke with cobwebs and a stiff neck"은 "Bruce가 두 시간 동안 응접실 소파에서 잠을 잤고, 일어났을 때 머리가 멍하고 목이 뻣뻣했다"라는 뜻으로 해석할 수 있습니다.