From: Les Miserables 영어 번역서에서:
https://www.gutenberg.org/ebooks/135
perspicacity: 총명, 명민함
self-communion: 자성, 자기 성찰
infamy: 악명, 오명
perdition: 영원히 계속되는 벌, 지옥에 떨어지는 벌
"Javert, though frightful, had nothing ignoble about him."
Ignoble: 비열한, 야비한, base
"The reply to the grapeshot was a conflagration."
Grapeshot: 포도탄
Conflagration: 큰불 대화재
"The well was deep, and it was turned into a sepulcher."
Sepulcher: 바위를 가르거나 돌로 만든 무덤 (매장지)
louse: 이 (woodlouse), 비열한 지저분한 놈
anchorite: a religious recluse, (과거에 종교적인 이유로 은둔 생활을 하던) 은자(隱者)
Halter: A rope or strap with a noose or headstall placed around the head of a horse or other animal.
1. (말의) 고삐
2. 홀터(어깨와 등 부분이 드러나고 끈을 이용하여 목 뒤에서 묶게 되어 있는 여성용 드레스나 상의)
“The supreme vicissitude is the tomb.”
Vicissitude: A change of circumstances or fortune, typically one that's unwelcome or unpleasant. 운의 변화 (안 좋은 쪽으로), 우여곡절, 변전 變轉 mutation, change, vicissitude, 변전하다 change, mutate.
'한국어,영어_소설' 카테고리의 다른 글
소설_영단어_The Whistler (0) | 2024.01.08 |
---|---|
소설_영단어_Pachinko (0) | 2024.01.04 |
소설_영단어_Les Miserables_1 (0) | 2024.01.01 |
소설_영단어 _Stephen King_1 (0) | 2023.12.29 |
소설_웃는 남자_1 (0) | 2022.10.05 |