본문 바로가기

한국어_TV

drama_왕꽃선녀님_신세졌어요

짤출처: 

http://www.maniadb.com/artist/104204?o=d&d=a

 

 

왕꽃선녀님

Heaven's Fate EP011, #06

 

김무빈: 안녕하세요? 안색이 안좋아요. 어디 아파요?

초원: , 조금.

무빈: 집에 가는 길이죠? 저도 가는 길인데 바래다 줄게요.

초원: 조금 있다가요. 어지러워서 버스를 타겠어요.

 

무빈: 택시가 별로 없네.

( 전화통화) , 모범이죠? 여기 대진동 대한은행앞이거든요. 예, , 얼마나 걸리죠? , 빨리 좀요.

 

초원: 이쪽에 일이 있으셨어요?

무빈: . 식구 부르지 그랬어요?

초원: 걱정할까 봐 다들 바쁘시거든요.

무빈: 어떻게 아파요? 식은 땀나네.

초원: 체한것 같기도 하고...

무빈: 메슥메슥해요? 어디 화장실 갈래요?

초원: 그정도는 아니에요.. 어지럽고 머리도 아프고 약 먹었는데.

무빈: 언제부터 아픈 거예요?

초원: 한 한 시간?? 참을 만했는데..

무빈: 조금만 참아요. 택시 곧 올 거니까.. 추워요? 저기라고 좀 들어가 있죠?

초원: 서있기 힘들어요.

무빈: 마땅히 들어갈 데가 없네. 잠깐만요.

(벨이 울린다)

 

무빈: 저 콜 받으신 거죠?

기사: 네에.

무빈: 잠깐만요.

기사: 네에.

무빈: 저기 일어나요. (부축해서 택시에 태운다) 기사님 히터 좀 틀어주실래요?

기사: 네에.

무빈: 말하기 힘들죠? 왜요? 속 안 좋아요? 기사님, 어디 큰 상가 앞에서 세워 주실래요?

기사: 녜, 녜.

무빈: 조금만 조금만 참아요. 아저씨 잠깐만 기다려 주실래요?

기사: 녜.

무빈: 조금만 참아요. (화장실에 데려다준다) 나가 있어요.

초원: .

 

무빈: 토 안 했어요?

초원: 나올 거 같지 않아요.

무빈: 아휴! 병원으로 갈래요?

초원: 그런 거 아니에요.. 어서 가서 누워있기만 하면 돼요.

무빈: 일어나요.

(엘리베이터) ? 그새 왜 꺼졌어. 아휴. 계단으로 가야겠다

초원: 죄송해요.

무빈: 뭐가요. 당연한거죠. 저도 좀 어린 여동생이 있어요.

무빈: 저기 업힐래요? 왜 그렇게 몸이 약해요? 놀래기도 잘하고. 어릴 적에 엄마젖 많이 몸 먹고 컸어요?

 

무빈: 다 왔어요. 전화해서 어머니 내려오시라 그러죠.

초원: 아직 안 오셨을 거예요..

무빈: 그럼 할머님은?

초원: 괜찮아요. 이미 가라앉았어요. 택시비 제가 낼게요.

기사: 이미 받았습니다.

초원: 기사님, 죄송하지만 단지 안으로 좀 들어가 주실래요?

기사: 녜.

무빈: 감사합니다.

기사: 녜.

무빈: 올라갈 수 있겠어요?

초원: 네에. 많이 가라앉았어요. 너무 신세 졌어요..

무빈: 아니에요. 여기 좀 있을 테니까 힘들면 전화해요.

초원: 감사해요.

 

안색이 좋다 look pale, look sallow and weak, looking ill
바래다 주다 Take you to, accompany you, will go with you
어지럽다 Feeling dizzy
모범 (모범 택시) ‘Model’ taxi (not a regular taxi, but higher rated taxi)
식구 Family member
걱정할까 봐서 I am concerned that they may worry about me
I don’t want to alarm them
식은 cold sweat
체하다 indigestion, upset stomach
메슥 메슥하다 feel nauseous
참을 만하다 to be bearable
마땅히 Rightly, suitable
상가 the front of a shopping mall
토하다 Throw up, to vomit
계단 stairs
업힐래요? (업다; 업히다) Shall I give you a piggyback ride
몸이 약하다 physically weak
놀랜다 Get easily shocked (surprised)
엄마 mother's breast milk
가라앉다 Literal meaning: sink down
(feeling better, in this case)
단지 (아파트 단지) complex (Apartment complex)
신세 졌어요. I owe you one